martes, 17 de marzo de 2009

Interesados en compartir información

Invito a los interesados en compartir información del blog, a dejar sus datos en esta entrada o en su defecto, enviar un mail con sus datos a fundaciontradinter@live.com.ar
Muchas gracias

viernes, 13 de febrero de 2009

Ley Colegio de Traductores de Tucumán

El próximo mes de Abril, será un mes de grandes logros para los Traductores de Tucumán.
Se tratará el proyecto de Ley del Colegio de Traductores, presentado por María E. Ruiz Paz y en cuya corrección han intervenido prestigiosos Abogados de la Provincia.
Mi agradecimiento en el nombre de todos los Traductores a: Dr. Carlos Cattáneo, Dr. Leonardo Toscano y Dr. José Farhat (por su abnegada dedicación al Proyecto) y al Legislador Reinaldo Jiménez, quien va a presentar en la Honorable Legislatura de Tucumán, el Proyecto del Colegio para su aprobación.
Confirmaré la fecha de la sesión, una semana antes de que la misma tenga lugar.

domingo, 9 de noviembre de 2008


Contamos con personal especializado en la modalidad E-Learning. Articulamos el dictado de cursos de Inglés, con Traducciones y otras actividades de interés cultural.



Conociendo las necesidades de los profesionales, sin horarios ni espacios disponibles para aprender o intensificar Inglés, nos trasladamos a la Empresa.
Para mayor información: fundaciontradinter@live.com.ar

domingo, 26 de octubre de 2008

Servicios

Servicios

.- Traducciones Técnico – Científicas, Literarias y de Documentos Públicos
.- Capacitación en Lengua Inglesa a Empresas (Modos: Presencial y A Distancia)
.- Servicios de Intérpretes (Interpretación Simultánea y Consecutiva)

Trabajos Realizados

a.- Traducción de 8 (ocho) manuales en formatos Word y Power Point, del Software Petrel (para Ingenieros de habla Hispana), de la Firma Schlumberger – Tema: Petróleo
b.- Traducciones Médicas del Centro Radiológico LUIS MENDEZ COLLADO, de la ciudad de San Miguel de Tucumán
c.- Traducción Español a Inglés de la Obra de Teatro “JUGUEMOS EN INGLES” de la Prof. Analía Ruiz (Tucumán)
d.- Traducción partida de Nacimiento a presentar en el Registro Civil de la Provincia de Tucumán.
e.- Conferencia Bilingüe: “LA IMPORTANCIA DEL TRADUCTOR EN LA SOCIEDAD DE HOY” (En la sede de la Fundación).
f.- Actuamos como Intérpretes del Señor Gobernador de la Provincia de Tucumán y de los Representantes del FULCRUM GROUP (de Londres), en ocasión de su visita a la provincia.
g.- Elaboración del Software MUNDO INGLÉS para la Enseñanza del Idioma Inglés: abarca desde Nivel Inicial a Intermedio.
h.– Elaboramos el Proyecto de Ley para la Creación del Colegio de Traductores de Tucumán (proyecto presentado al Legislador Reinaldo Jiménez, actualmente en comisión para su posterior tratamiento)